Respondent

Bilynska Olha Omelianivna

Theme

Integration of thе Romance Component to the Lexemic-Derivational Composition of English (on the material of verbal etyma)

Defence Date

14.05.2021

Annotation

The present thesis is concerned with the historical word-formation from the English verb.

The derivational relations extant in the Middle English period have been reconst-
ructed in the light of the imposition of verbs from French and Latin. Focused on in this study
are the peculiarities of Romance etymology verbs in the derivation of English, not so much
in contrast with the native verbs stock but in juxtaposition of each group to the other. Falling
back on the complete selection of the OED textual prototypes complemented with that from
other historical dictionaries, if needed, including the AND and the DMLBS, alongside of other
supplementary evidence from French and English each of the stock of over 2,500 is assigned
a set of etymological signals, which together with the contact situation factors contributes to
the verb status that in some part determines the statistical selective distinctions between
French and Latinate stems in the derivational system. These are rather subtle though
outstanding. They have been traced all through the work as well as the system of word
formation proper. The ME verb-derivative pairs have been regarded as a factor of lexical
expansion itself incorporated into the common body after Middle English.
Issues of constituent heterogeneity of deverbal coinages have been raised to reveal
directionality differences as regards the scope, spread and cognitive morphological loading
of the respective mental lexicon patterns and their expansion over time.
It is further suggested that French and Latinate origin verbs tend to be involved in
patterns of their derivational naturalization in their own ways which may be related to the
extent of their explicitness in the inter-language cognates – copies transference. All
patterns of suffix variance in the heterogeneous inputs into shared-root paradigm binding
have been found. The variant suffixes are swappable with the main formative (based on
diachronic precedence) filling which proves of relevance for parallel architecture in MAT
PAT Morphology.
A series of multi-layer queries to the arrangements of their dated prototypes is of
consequence for understanding patterns of sequential growth in vocabulary. In the latter
task a fairly branched bilateral analysis is accompanied an is superceded as regards
relevance by a subtle multifactorial inquiry into the borrowed morphology of English with
an interplay of morhopragmatic and phoric factors of suffix heterogeneity. The data has
been incorporated into a model of lexical growth in derivation. The reconstruction of
lexicogenesis rests of textual prototypes and parametric representation of facts. Taken into
account was the information contained in the historical dictionaries. The historical corpora
have also been used. French and Latinate verbs were found to reveal an amount of
sensitivity to the characteristics of word-formation. A way of revealing contact links in
word families has been suggested. Variant suffixes attached to the same verb were shown
in their expansion over time. An exhaustive list of same word paradigms has been
provided. The application of cognitive-electronic modelling has been combined with the
interpretative assessments of present-day theories.
The factors of hybrid formation as regards the inner structure of derivatives and
their paradigms have been studied. The variedly configured diachronic stocks of de-verbal
lexemes of Romance origin have been amassed together with the lists of variant suffixes
in shared-root words.
Keуwords: loanwords, contact derivatology, the English verb, heterogeneity, de-
verbal suffixes, contact links, lexical growth, reconstruction, textual prototypes, historical
dictionaries, corpora.

Dissertation File

Autosummary File