Respondent
Theme
Terminological System of Thomas Aquinas and its Reception in the Ukrainian Philosophical Context (based on “Summa Theologiae” and “Summa contra Gentiles”)
Defence Date
Annotation
ANNOTATION
Sodomora P. A. The Terminological System of Thomas Aquinas and its
Reception in the Ukrainian Philosophical Context (based on “Summa Theologiae”
and “Summa contra Gentiles”). – Manuscript.
Dissertation for the degree of Doctor of Philosophy in the speciality 09.00.05 –
History of philosophy. – Lviv Ivan Franko National University. – Lviv, 2016.
The dissertation contains a study of scholastic terminology based on “Summa
theologiae” by St. Thomas. Reception of Aquinas’ teaching in Ukrainian context is
researched. Teaching of scholastic philosophers is considered to be crucial for the
development of European philosophy. The necessity of investigating the influence of
Thomas’ works on Ukrainian philosophical thought is obvious because of significant gap
in the field. In order to estimate philosophical heritage of Thomas Aquinas in the context
of Ukrainian philosophy it is necessary to review Aquinas’ concepts as they are
reproduced by various European philosophical and linguistic systems. The analysis is
centered on “Summa Theologiae”. Some other works of Aquinas are included as well.
Estimation and evaluation of Aquinas’ works in relation to the development of Ukrainian
philosophical thought constitutes the goal of the research. Reception of Aquinas’ concepts
in Ukrainian philosophy is the subject of dissertation. The work provides a contrastive
analysis of Aristotle’s and Aquinas’ concepts compared to teachings of some Ukrainian
philosophers.
Chapter 1, “The Methodological Basics of Researching the Terminological System:
Sources and Historiography” enlightens key concepts of the research. It is stated that
Ukrainian scholars were influenced by scholastic philosophy since Universities in Ukraine
had been established. The problem of reception of scholastic concepts by Ukrainian
philosophical thought is augmented by diversity of two civilizations that have collided on
Ukrainian terrain, namely Eastern and Western one. Despite their diversity, required
foundation for scholastic teaching development was formed in Ukraine. The chapter
includes a research into the topic of influence of Aquinas’ philosophy on Ukrainian
philosophical thought.
In Chapter 2, “Basic Metaphysical Categories of Thomism and their Reception”,
problems of reproduction and textual explanation of some synonymic pairs of terms are
researched. The objective of translation of scholastic philosophical text is to adequately
reproduce the original text in the target language. Adequate reproduction of philosophical
terms is one of the most important aspects of translation of „Summa theologiae”. Solution
to some translation problems is suggested in the chapter. Different options of Ukrainian
translation of one and the same term are compared here. The difference in semantic
content of one and the same term that is translated using various methods is illustrated by
numerous passages of the text. Some conclusions on application of different translation
methods are conducted as well. The main attention is paid to unavoidable differences
between primary and secondary texts. The modern stage of development of Ukrainian
philosophical thought is determined by increased interest in teaching of scholastic
philosophers in general and Aquinas’ works in particular. Certain works enlighting
Thomas’ thoughts have recently appeared in Ukrainian philosophy.
Chapter 3, “The Gnoseological Terms in Aquinas’ Philosophy” researches certain
terms that are connected to the notion of intellect. The difference between Latin terms and
their modern equivalents is explained on the material of various philosophical approaches
and in different cultural contexts, including Ukrainian one. The untranslatable words are
examined in contrastive bilingual analysis. It is emphasized that in most cases there are no
direct equivalents for some philosophical terms in Ukrainian language. Every such case is
very interesting for Ukrainian philosophy and crucially important for the development of
Ukrainian philosophical language. This fact emphasizes the importance of research of
philosophical terms in contemporary Ukrainian philosophy. It is established that Aquinas
was not a typical phenomenon for the thirteenth century. The great thinker had exceeded
many philosophers that appeared even after him, giving them the soil for upcoming
investigations. The language itself was the defining factor for Aquinas. This means that
there is no need for creating new words or using old ones in new contexts. Terms should
be comprehensible for broad circles of readers, according to his explanation. This is
important because Latin language was always dependent on Greek one. There are some
words in Latin that are translated directly from Greek, e.g. individuum is a translation
from Greek atom, accidentia is a translation from Greek symbebekos etc. This fact
approves using of copying as one of the methods of reproducing of philosophical terms in
Ukrainian philosophy. The influence of Aquinas’ teaching on Ukrainian scholars is
researched in the chapter.
Chapter IV, “Moral and Social Terms”, establishes Aquinas’ concepts of free will,
virtues, goal etc. Some thoughts of Ukrainian philosophers are compared to Thomas’
teaching. Aquinas uses Latin translations of Greek words widely in his works, but at the
same time he applies entirely Greek words, e.g. hypostasis together with substance.
Despite the fact that these words are derivatives, Aquinas sometimes distinguishes
between them and sometimes considers them to be synonyms. Similar problems exist in
modern languages as well. Certain terms that share ambivalent meaning in the text,
influence some periods of it. This is why certain periods of scholastic text, especially
“Summa theologiae” require some extratextual explanations.
It is stated in Conclusions that Ukrainian philosophical thought was strongly
influenced by scholastic philosophy. Due to two cultural streams colliding in Ukrainian
culture, scholastic teaching was only partially accepted by Ukrainian philosophers.
Key words: terminological system, being, existence, essence, sign, analogy, act,
potency, form, matter, substance, accidence.