Дисертант

Стасів Марія Василівна

Тема

Семантика і прагматика складнопідрядного речення з підрядним з’ясування в сучасній англійській мові

Дата захисту

29.03.2016

Місце праці

Асистент кафедри прикладної лінгвістики Національного університету «Львівська політехніка»

Науковий керівник

Андрейчук Надія Іванівна, доктор філологічних наук, професор, професор кафедри перекладознавства і контрастивної лінгвістики імені Григорія Кочура (Львівський національний університет імені Івана Франка)

Кафедра, де виконана дисертація

Робота виконана на кафедрі прикладної лінгвістики Національного університету «Львівська політехніка»

Анотація

Стасів М. В. Семантика і прагматика складнопідрядного речення з підрядним з’ясування в сучасній англійській мові. – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 – германські мови. – Львівський національний університет імені Івана Франка. Міністерство освіти і науки України, Львів, 2016.

У дисертаційній праці обґрунтовано доцільність виділення складнопідрядного речення з підрядним з’ясування як класифікаційного типу в англійській мові. Запропоновано комплексний підхід до аналізу об’єкта дослідження з урахуванням лексико-граматичного, семантичного і комунікативно-прагматичного рівнів його організації. Відстежено системний зв’язок структурно-семантичних та комунікативно-прагматичних параметрів цього типу речення.

Аналіз семантики складнопідрядного речення з підрядним з’ясування дав змогу встановити, що предикативна одиниця (на прикладі дієслів зі значенням розумової діяльності), яка функціонує у головній частині цього типу речень, є опоровою для формування загальної семантики об’єкта дослідження. Показано, що семна структура опорової предикативної одиниці надає інформацію про семантичну скерованість підрядної частини речення.

У результаті аналізу комунікативно-прагматичної структури англійського складнопідрядного речення з підрядним з’ясування виявлено, що прагматика об’єкта дослідження зумовлена ілокутивною опоровою предикативною одиницею. Встановлено, що мікросмисли його ядрових ілокутивних сем формують комунікативно-інтенційний смисл адресанта і дають змогу визначити комунікативно-прагматичну спрямованість цього речення. Відстежено вияв інформувальної, зобов’язувальної, змушувальної, декларувальної або емоційно-оцінювальної інтенції адресанта в структурі комунікативно-інтенційного смислу ілокутивної опорової предикативної одиниці. За типом інтенції мовця та комунікативною ситуацією визначено комунікативно-прагматичний тип мовленнєвого акту, вербалізованого у зʼясувальному підрядному реченні: репрезентатив, комісив, директив, декларатив або експресив.

Ключові слова: складнопідрядне речення з підрядним з’ясування, ілокутивна опорова предикативна одиниця, сема, інтенція, комунікативно-інтенційний смисл, мікросмисл, мовленнєвий акт.

Опоненти

Офіційний опонент:Доктор філологічних наук, професор МОРОЗОВА Ірина Борисівна, Одеський національний університет імені І. І. Мечнікова професор кафедри граматики англійської мови;Завантажити відгук

Офіційний опонент:Кандидат філологічних наук, доцент МІСЯГІНА Ірина Михайлівна Івано-Франківський університет права імені Короля Данила Галицького завідувач кафедри перекладу та філологіїЗавантажити відгук

Контактна інформація

Файл дисертації

Файл автореферату