Дисертант
Тема
Ґендерний аспект невласне-прямого мовлення в англомовному художньому дискурсі (на матеріалі жіночої прози першої половини XX століття)
Дата захисту
Місце праці
Науковий керівник
Кафедра, де виконана дисертація
Анотація
Дисертація присвячена аналізу ґендерного аспекту невласне-прямого
мовлення в англомовному художньому дискурсі на матеріалі жіночої прози
першої половини XX століття. Тексти жіночих романів фіксують ґендерну
специфіку мовної особистості жінок-письменниць, у центрі уваги яких зна-
ходиться жіночий художній дискурс. Відтак, випливає тісний взаємозв’язок
двох понять, які породжують один одного: художній жіночий текст →
жіноча картина світу. НПМ – це засіб, який відображає внутрішній глибин-
ний світ персонажа, в якому прослідковуємо ґендерні відмінності, здебіль-
шого латентні у прямому мовленні. Такий напрям дослідження дозволяє про-
стежити порівняльну вербальну поведінку персонажів-жінок та чоловіків, а
також специфічні риси мовної особистості жінки-авторки. Дослідження про-
ведене на матеріалі англомовного художнього дискурсу романів В. Вульф,
Д. Річардсон, М. Сінклер.
У процесі аналізу висвітлюються філософсько-теоретичні основи ґен-
дерного аналізу та досліджуються ґендерні характеристики жінки-авторки у
НПМ в англомовному художньому дискурсі; розкривається специфіка лек-
сико-граматичної моделі жіночого письма у НПМ з урахуванням особ-
ливостей творчої індивідуальності В. Вулф, Д. Річардсон, М. Сінклер. Окрес-
лено комунікативно-прагматичну модель жіночої манери оповіді у прозі за-
значених авторів крізь призму НПМ та визначено ґендерний аспект вжи-
вання мовленнєвих актів і засобів їхньої реалізації. Попри це, виявлені
ґендерні особливості комунікативних стратегій і тактик у НПМ. Більше того,
виявлено комунікативно-функціональні ґендерні розбіжності у вербальній
поведінці персонажів-жінок і чоловіків у НПМ.
Ключові слова: ґендер, мовна особистість, невласне-пряме мовлення,
комунікативна поведінка, маскулінність, фемінність, художній жіночий дис-
курс, жіночий текст, персонажний дискурс, нарація, наратор, мовленнєвий
акт, комунікативна стратегія і тактика.
Опоненти
Офіційний опонент:Доктор філологічних наук, професор МАРТИНЮК АЛЛА ПЕТРІВНА, Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, кафедра теорії та практики перекладу англійської мови, професор кафедриЗавантажити відгук
Офіційний опонент:Кандидат філологічних наук, доцент КОВБАСКО ЮРІЙ ГРИГОРОВИЧ, Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника, кафедра англійської філології, доцент кафедриЗавантажити відгук